Tłumaczenia medyczne i naukowe wykonuj u doświadczonych tłumaczy

19 sierpnia 2019

Tłumaczenia specjalistyczne to typ przekładów, wymagających nie tylko świetnej znajomości języka obcego, ale także umiejętności posługiwania się terminologią danej branży. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami technicznymi, naukowymi lub medycznymi? Przeczytaj, na co trzeba zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza.

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – jakie dokumenty przekładamy

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele dziedzin nauki i wymagają od translatora wieloletniego doświadczenia, przygotowania merytorycznego, a także znajomości fachowego słownictwa. Zwykle przekładów dokonują profesjonaliści dysponujący praktyczną wiedzą w danej dziedzinie – osoby po studiach prawniczych lub medycznych, inżynierowie, itp. Przeważnie przekładane są teksty i dokumenty techniczne, prawniczo-sądowe, ubezpieczeniowe, medyczne, informatyczne, naukowe, marketingowe, ekonomiczne, dokumenty samochodowe, CV i listy motywacyjne, instrukcje obsługi, prace licencjackie i magisterskie, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i cały czas się powiększa.

Gdzie zlecić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Szukasz profesjonalnego biura, które przetłumaczy tekst akademicki, przełoży na polski instrukcję obsługi bądź dokona przekładu literackiego? Biuro Junique współpracuje ze specjalistami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad 100 językach, jak również realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zamówienia przyjmowane są przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę, a redakcja dokonywana przez native speakerów gwarantuje, że translacja jest nienaganna. Koszt wykonania usługi jest uzależniony od języka, branży i poziomu trudności tekstu.

You May Also Like